撒 迦 利 亞 書 12:2
「 # 2009 我 959 必使 7760 , 8802 # 853 耶路撒冷 3389 被圍困 9002 , 4692 的時候, 向四圍 5439 列 9001 , 3605 國的民 5971 成為 1961 令人昏醉 7478 的杯 5592 ; 這默示也 1571 論到 5921 猶大 3063 # 5921 # 3389 (或譯: 猶大也是如此)。 Zechariah 12:2 Behold, I will make 7760 , 8802 Jerusalem 3389 a cup 5592 of trembling 7478 unto all the people 5971 round about 5439 , when they shall be in the siege 4692 both against Judah 3063 and against Jerusalem 3389 . [trembling: or, slumber, or, poison] [when...: or, and also against Judah shall he be which shall be in siege against Jerusalem] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|