撒 迦 利 亞 書 12:3
# 1961 那 1931 日 9002 , 3117 , 我必使 7760 , 8799 # 853 耶路撒冷 3389 向聚集 622 , 8738 攻擊他 5921 的萬 9001 , 3605 民 5971 當作一塊重 4614 石頭 68 ; 凡 3605 舉起 6006 , 8802 的 # 3605 # 1471 # 776 必受 8295 , 8800 重傷 8295 , 8735 。 Zechariah 12:3 And in that day 3117 will I make 7760 , 8799 Jerusalem 3389 a burdensome 4614 stone 68 for all people 5971 : all that burden 6006 , 8802 themselves with it shall be cut in pieces 8295 , 8800 , 8295 , 8735 , though all the people 1471 of the earth 776 be gathered together 622 , 8738 against it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|