撒 迦 利 亞 書 12:8
那 1931 日 9002 , 3117 , 耶和華 3068 必保護 1598 , 8686 # 1157 耶路撒冷 3389 的居民 3427 , 8802 。 # 1931 # 9002 # 3117 他們中間 9002 軟弱的 3782 , 8737 必 1961 如大衛 9003 , 1732 ; 大衛 1732 的家 1004 必如 神 9003 , 430 , 如行在他們前面 9001 , 6440 之耶和華 3068 的使者 9003 , 4397 。 Zechariah 12:8 In that day 3117 shall the LORD 3068 defend 1598 , 8686 the inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 ; and he that is feeble 3782 , 8737 among them at that day 3117 shall be as David 1732 ; and the house 1004 of David 1732 shall be as God 430 , as the angel 4397 of the LORD 3068 before 6440 them. [feeble: or, abject: Heb. fallen] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|