撒 迦 利 亞 書 12:3
# 1961 那 1931 日 9002 , 3117 , 我必使 7760 , 8799 # 853 耶路撒冷 3389 向聚集 622 , 8738 攻擊他 5921 的萬 9001 , 3605 民 5971 當作一塊重 4614 石頭 68 ; 凡 3605 舉起 6006 , 8802 的 # 3605 # 1471 # 776 必受 8295 , 8800 重傷 8295 , 8735 。 Zechariah 12:3 And in that day 3117 will I make 7760 , 8799 Jerusalem 3389 a burdensome 4614 stone 68 for all people 5971 : all that burden 6006 , 8802 themselves with it shall be cut in pieces 8295 , 8800 , 8295 , 8735 , though all the people 1471 of the earth 776 be gathered together 622 , 8738 against it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|