撒 迦 利 亞 書 13:9
我要使 935 , 8689 # 853 這三分之一 7992 經火 9002 , 784 , 熬煉他們 6884 , 8804 , 如熬煉 9003 , 6884 , 8800 # 853 銀子 3701 ; 試煉 974 , 8804 他們, 如試煉 9003 , 974 , 8800 # 853 金子 2091 。 他們 1931 必求告 7121 , 8799 我的名 9002 , 8034 , 我必應允 6030 , 8799 他們 853 。 我要說 559 , 8804 : 這是 1931 我的子民 5971 。 他們 1931 也要說 559 , 8799 : 耶和華 3068 是我們的 神 430 。 Zechariah 13:9 And I will bring 935 , 8689 the third part 7992 through the fire 784 , and will refine 6884 , 8804 them as silver 3701 is refined 6884 , 8800 , and will try 974 , 8804 them as gold 2091 is tried 974 , 8800 : they shall call 7121 , 8799 on my name 8034 , and I will hear 6030 , 8799 them: I will say 559 , 8804 , It is my people 5971 : and they shall say 559 , 8799 , The LORD 3068 is my God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|