撒 迦 利 亞 書 14:12
耶和華 3068 用災殃 4046 攻擊 5062 , 8799 那 853 與 5921 耶路撒冷 3389 爭戰 6633 , 8804 的 834 列 3605 國人 5971 , 必是 1961 這樣 2063 : # 834 他們 1931 # 5921 兩腳 7272 站立 5975 , 8802 的時候, 肉 1320 必消沒 4743 , 8687 , 眼 5869 在眶 9002 , 2356 中乾癟 4743 , 8735 , 舌 3956 在口 9002 , 6310 中潰爛 4743 , 8735 。 Zechariah 14:12 And this shall be the plague 4046 wherewith the LORD 3068 will smite 5062 , 8799 all the people 5971 that have fought 6633 , 8804 against Jerusalem 3389 ; Their flesh 1320 shall consume away 4743 , 8687 while they stand 5975 , 8802 upon their feet 7272 , and their eyes 5869 shall consume away 4743 , 8735 in their holes 2356 , and their tongue 3956 shall consume away 4743 , 8735 in their mouth 6310 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01851 的意思
源自 01854; TWOT - 448a; 形容詞 欽定本 - thin 5, small 5, leanfleshed 01320 2, dwarf 1, little thing 1; 14 1) 薄的, 小的, 纖細的 1a) 薄的 1b) 小的, 纖細的
希伯來詞彙 #01851 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 41:3 隨後又有七隻母牛從河裡上來,又醜陋又乾瘦1851, 1320,與那七隻母牛一同站在河邊。 創 世 記 41:4 這又醜陋又乾瘦1851, 1320的七隻母牛吃盡了那又美好又肥壯的七隻母牛。法老就醒了。 創 世 記 41:6 隨後又長了七個穗子,又細弱1851又被東風吹焦了。 創 世 記 41:7 這細弱1851的穗子吞了那七個又肥大又飽滿的穗子。法老醒了,不料是個夢。 創 世 記 41:23 隨後又長了七個穗子,枯槁細弱1851,被東風吹焦了。 創 世 記 41:24 這些細弱1851的穗子吞了那七個佳美的穗子。我將這夢告訴了術士,卻沒有人能給我解說。」 出 埃 及 記 16:14 露水上升之後,不料,野地面上有#1851如白霜的小1851圓物。 利 未 記 13:30 祭司就要察看;這災病現象若深於皮,其間有細1851黃毛,就要定他為不潔淨,這是頭疥,是頭上或是鬍鬚上的大痲瘋。 利 未 記 16:12 拿香爐,從耶和華面前的壇上盛滿火炭,又拿一捧搗細的1851香料,都帶入幔子內, 利 未 記 21:20 駝背的、矮矬的1851、眼睛有毛病的、長癬的、長疥的,或是損壞腎子的,都不可近前來。 列 王 紀 上 19:12 地震後有火,耶和華也不在火中;火後有微小1851的聲音。 以 賽 亞 書 29:5 你仇敵的群眾,卻要像細1851塵;強暴人的群眾,也要像飛糠。這事必頃刻之間忽然臨到。 以 賽 亞 書 40:15 看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵;他舉起眾海島,好像極微之物9003, 1851。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|