撒 迦 利 亞 書 14:6
# 1961 那 1931 日 9002 , 3117 , 必沒 3808 有 1961 光 216 , 3368 , 三光必退縮 7087 , 8675 , 7087 , 8799 。 Zechariah 14:6 And it shall come to pass in that day 3117 , that the light 216 shall not be clear 3368 , nor dark 7087 , 8675 , 7087 , 8799 : [that the...: that is, it shall not be clear in some places, and dark in other places of the world] [clear: Heb. precious] [dark: Heb. thickness] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
字根已不使用 (意為草多的); TWOT - 7a; 陰性名詞 欽定本 - plain 1; 1 1) 草原 (?) 1a) 在 #士 11:33|,與另一字( 03754)一同譯為地名"亞備勒‧基拉明" ( 064)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒58‧基拉明,攻取了二十座城。這樣亞捫人就被以色列人制伏了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|