撒 迦 利 亞 書 14:10
全
3605
地
776
,
從迦巴
4480
,
1387
直到耶路撒冷
3389
南方
5045
的臨門
9001
,
7417
,
要變為
5437
,
8735
亞拉巴
9003
,
6160
。
耶路撒冷必仍居
3427
,
8804
高位
7213
,
8804
#
8478
,
就是從便雅憫
1144
門
9001
,
8179
到
5704
第一
7223
門
8179
之處
4725
,
又到
5704
角
6434
門
8179
,
並從哈楠業
2606
樓
4026
,
直到
5704
王
4428
的酒醡
3342
。
Zechariah 14:10
All the land
776
shall be turned
5437
,
8735
as a plain
6160
from Geba
1387
to Rimmon
7417
south
5045
of Jerusalem
3389
:
and it shall be lifted up
7213
,
8804
,
and inhabited
3427
,
8804
in her place, from Benjamin's
1144
gate
8179
unto the place
4725
of the first
7223
gate
8179
,
unto the corner
6434
gate
8179
,
and
from
the tower
4026
of Hananeel
2606
unto the king's
4428
winepresses
3342
.
[turned: or, compassed]
[inhabited: or, shall abide]
希伯來詞彙 #06150 的意思
字根型 [identical with
06148 through the idea of
covering with a texture]; TWOT - 1689; 動詞
欽定本 - evening 2, darkened 1; 3
1) 入夜, 變昏暗
1a) (Qal) 日落黑夜來臨, 變黑暗
1b) (Hiphil) 使用晚上的時間, 夜間行事 #撒上 17:16|