撒 迦 利 亞 書 3:1
天使(原文是他)又指給我看 7200 , 8686 : # 853 大 1419 祭司 3548 約書亞 3091 站在 5975 , 8802 耶和華 3068 的使者 4397 面前 9001 , 6440 ; 撒但 7854 也站 5975 , 8802 在 5921 約書亞的右邊 3225 , 與他作對 9001 , 7853 , 8800 。 Zechariah 3:1 And he shewed 7200 , 8686 me Joshua 3091 the high 1419 priest 3548 standing 5975 , 8802 before 6440 the angel 4397 of the LORD 3068 , and Satan 7854 standing 5975 , 8802 at his right hand 3225 to resist 7853 , 8800 him. [Satan: that is, an adversary] [to...: Heb. to be his adversary] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0334 的意思
源自 0332; TWOT - 74a; 形容詞 AV - lefthanded + 03025 2; 2 1) 綑綁, 封鎖的. 1a) 受制於右手, 亦即左撇子
希伯來詞彙 #0334 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 3:15 以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者,就是便雅憫人基拉的兒子以笏;他是左手便利的334。以色列人託他送禮物給摩押王伊磯倫。 士 師 記 20:16 在眾軍之中有揀選的七百精兵,都是左手便利的334,能用機弦甩石打人,毫髮不差。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|