撒 迦 利 亞 書 3:1
天使(原文是他)又指給我看 7200 , 8686 : # 853 大 1419 祭司 3548 約書亞 3091 站在 5975 , 8802 耶和華 3068 的使者 4397 面前 9001 , 6440 ; 撒但 7854 也站 5975 , 8802 在 5921 約書亞的右邊 3225 , 與他作對 9001 , 7853 , 8800 。 Zechariah 3:1 And he shewed 7200 , 8686 me Joshua 3091 the high 1419 priest 3548 standing 5975 , 8802 before 6440 the angel 4397 of the LORD 3068 , and Satan 7854 standing 5975 , 8802 at his right hand 3225 to resist 7853 , 8800 him. [Satan: that is, an adversary] [to...: Heb. to be his adversary] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0334 的意思
from 0332; TWOT - 74a; adj AV - lefthanded + 03025 2; 2 1) bound, impeded (on the right, ie, left-handed), shut, shut up
希伯來詞彙 #0334 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 3:15 But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded0334, 03225: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab. a Benjamite: or, the son of Jemini lefthanded: Heb. shut of his right hand 士 師 記 20:16 Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded0334, 03027, 03225; every one could sling stones at an hair breadth , and not miss. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|