撒 迦 利 亞 書 3:8
大 1419 祭司 3548 約書亞 3091 啊, 你 859 和坐 3427 , 8802 在你面前 9001 , 6440 的同伴 7453 都當 4994 聽 8085 , 8798 。 # 3588 (他們 1992 是作預兆 4159 的 # 582 。 ) # 3588 我 2009 必使 853 我僕人 5650 大衛的苗裔 6780 發出 935 , 8688 。 Zechariah 3:8 Hear 8085 , 8798 now, O Joshua 3091 the high 1419 priest 3548 , thou, and thy fellows 7453 that sit 3427 , 8802 before 6440 thee: for they are men 582 wondered at 4159 : for, behold, I will bring forth 935 , 8688 my servant 5650 the BRANCH 6780 . [wondered...: Heb. of wonder, or, sign] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|