撒 迦 利 亞 書 3:4
使者 # 6030 # 8799 吩咐 559 , 8799 # 413 站在 5975 , 8802 面前 9001 , 6440 的說 9001 , 559 , 8800 : 「你們要脫去 5493 , 8685 他 4480 , 5921 污穢 6674 的衣服 899 」; 又對 413 約書亞說 559 , 8799 : 「 # 7200 # 8798 我使你 4480 , 5921 脫離 5674 , 8689 罪孽 5771 , 要給你 853 穿上 3847 , 8687 華美的衣服 4254 。 」 Zechariah 3:4 And he answered 6030 , 8799 and spake 559 , 8799 unto those that stood 5975 , 8802 before 6440 him, saying 559 , 8800 , Take away 5493 , 8685 the filthy 6674 garments 899 from him. And unto him he said 559 , 8799 , Behold 7200 , 8798 , I have caused thine iniquity 5771 to pass 5674 , 8689 from thee, and I will clothe 3847 , 8687 thee with change of raiment 4254 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|