撒 迦 利 亞 書 4:12
我二次 8145 問 6030 , 8799 他 413 說 559 , 8799 : 「這 834 兩 8147 根橄欖 2132 枝 7641 在兩 8147 個流出 7324 , 8688 # 4480 # 5921 金色 2091 油的金 2091 嘴 6804 旁邊 9002 , 3027 是甚麼 4100 意思? 」 Zechariah 4:12 And I answered 6030 , 8799 again 8145 , and said 559 , 8799 unto him, What be these two 8147 olive 2132 branches 7641 which through 3027 the two 8147 golden 2091 pipes 6804 empty 7324 , 8688 the golden 2091 oil out of themselves? [through: Heb. by the hand of] [empty...: or, empty out of themselves oil into the gold] [the golden oil: Heb. the gold] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
a primitive root; TWOT - 2421; v AV - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 And changed08138, 8765 his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 瑪 拉 基 書 3:6 For I am the LORD, I change08138, 8804 not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|