撒 迦 利 亞 書 5:1
我又 7725 , 8799 舉 5375 , 8799 目 5869 觀看 7200 , 8799 , 見 2009 有一飛行 5774 , 8802 書卷 4039 。 Zechariah 5:1 Then I turned 7725 , 8799 , and lifted up 5375 , 8799 mine eyes 5869 , and looked 7200 , 8799 , and behold a flying 5774 , 8802 roll 4039 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|