撒 迦 利 亞 書 8:10
# 3588 那 1992 日 3117 以先 9001 , 6440 , 人 120 得不著 1961 , 8738 雇價 7939 , 牲畜 929 也是如此 # 369 # 7939 ; 且因 4480 敵人 6862 的緣故, 出 9001 , 3318 , 8802 入 9001 , 935 , 8802 之人不 369 得平安 7965 , 乃因我使 7971 , 8762 # 853 眾 3605 人 120 互相 376 , 9002 , 7453 攻擊。 Zechariah 8:10 For before 6440 these days 3117 there was 1961 , 8738 no hire 7939 for man 120 , nor any hire 7939 for beast 929 ; neither was there any peace 7965 to him that went out 3318 , 8802 or came in 935 , 8802 because of the affliction 6862 : for I set 7971 , 8762 all men 120 every one 376 against his neighbour 7453 . [there was...: or, the hire of man became nothing] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7939 的意思
源自 07936; TWOT - 2264.1b; 陽性名詞 欽定本 - hire 9, reward 9, wages 6, price 2, fare 1, worth 1; 28 1) 雇用, 工資 1a) 工資 1b) 獎賞, 報酬 1c) 交通費 #拿 1:3|
希伯來詞彙 #7939 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 29:18 「人子啊,巴比倫王尼布甲尼撒使他的軍兵大大效勞,攻打推羅,以致頭都光禿,肩都磨破;然而他和他的軍兵攻打推羅,並沒有從那裡得甚麼酬勞7939。 以 西 結 書 29:19 所以主耶和華如此說:我必將埃及地賜給巴比倫王尼布甲尼撒;他必擄掠埃及群眾,搶其中的財為擄物,奪其中的貨為掠物,這就可以作他軍兵的酬勞7939。 約 拿 書 1:3 約拿卻起來,逃往他施去躲避耶和華;下到約帕,遇見一隻船,要往他施去。他就給了船價7939,上了船,要與船上的人同往他施去躲避耶和華。 撒 迦 利 亞 書 8:10 那日以先,人得不著雇價7939,牲畜也是如此#7939;且因敵人的緣故,出入之人不得平安,乃因我使眾人互相攻擊。 撒 迦 利 亞 書 11:12 我對他們說:「你們若以為美,就給我工價7939。不然,就罷了!」於是他們給了三十塊錢作為我的工價7939。 瑪 拉 基 書 3:5 萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價7939的、欺壓寡婦孤兒的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|