撒 迦 利 亞 書 8:19
「萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 四 7243 月 # 6685 、 五 2549 月禁食 6685 的日子, 七 7637 月 # 6685 、 十 6224 月禁食 6685 的日子, 必變為 1961 猶大 3063 家 9001 , 1004 歡喜 9001 , 8342 快樂 9001 , 8057 的日子和歡樂 2896 的節期 9001 , 4150 ; 所以你們要喜愛 157 , 8798 誠實 571 與和平 7965 。 」 Zechariah 8:19 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 ; The fast 6685 of the fourth 7243 month , and the fast 6685 of the fifth 2549 , and the fast 6685 of the seventh 7637 , and the fast 6685 of the tenth 6224 , shall be to the house 1004 of Judah 3063 joy 8342 and gladness 8057 , and cheerful 2896 feasts 4150 ; therefore love 157 , 8798 the truth 571 and peace 7965 . [feasts: or, solemn, or, set times] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8342 的意思
from 07797; TWOT - 2246a; n m AV - joy 15, gladness 3, mirth 3, rejoicing 1; 22 1) gladness, joy, exultation, rejoicing 1a) exultation, joy
希伯來詞彙 #8342 在聖經原文中出現的地方
約 珥 書 1:12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy08342 is withered away from the sons of men. 撒 迦 利 亞 書 8:19 Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month , and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy08342 and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace. feasts: or, solemn, or, set times
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|