撒 迦 利 亞 書 8:10
# 3588 那 1992 日 3117 以先 9001 , 6440 , 人 120 得不著 1961 , 8738 雇價 7939 , 牲畜 929 也是如此 # 369 # 7939 ; 且因 4480 敵人 6862 的緣故, 出 9001 , 3318 , 8802 入 9001 , 935 , 8802 之人不 369 得平安 7965 , 乃因我使 7971 , 8762 # 853 眾 3605 人 120 互相 376 , 9002 , 7453 攻擊。 Zechariah 8:10 For before 6440 these days 3117 there was 1961 , 8738 no hire 7939 for man 120 , nor any hire 7939 for beast 929 ; neither was there any peace 7965 to him that went out 3318 , 8802 or came in 935 , 8802 because of the affliction 6862 : for I set 7971 , 8762 all men 120 every one 376 against his neighbour 7453 . [there was...: or, the hire of man became nothing] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|