撒 迦 利 亞 書 8:23
萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 在那些 1992 日子 9002 , 3117 , 必有十 6235 個人 582 從列 4480 , 3605 國 1471 諸族(原文是方言 3956 )中出來 2388 , 8686 , # 834 拉住 2388 , 8689 一個猶大人 376 , 3064 的衣襟 9002 , 3671 , 說 9001 , 559 , 8800 : 『我們要與你們 5973 同去 3212 , 8799 , 因為 3588 我們聽見 8085 , 8804 神 430 與你們 5973 同在了。 』」 Zechariah 8:23 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 ; In those days 3117 it shall come to pass , that ten 6235 men 582 shall take hold 2388 , 8686 out of all languages 3956 of the nations 1471 , even shall take hold 2388 , 8689 of the skirt 3671 of him that is a Jew 376 , 3064 , saying 559 , 8800 , We will go 3212 , 8799 with you: for we have heard 8085 , 8804 that God 430 is with you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|