撒 迦 利 亞 書 8:14
# 3588 萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 「你們列祖 1 惹我 853 發怒 9002 , 7107 , 8687 的時候, 我怎樣 9003 , 834 定意 2161 , 8804 降禍 9001 , 7489 , 8687 # 9001 , # 6635 # 3068 # 559 # 8804 並不 3808 後悔 5162 , 8738 。 Zechariah 8:14 For thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 ; As I thought 2161 , 8804 to punish 7489 , 8687 you, when your fathers 1 provoked me to wrath 7107 , 8687 , saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , and I repented 5162 , 8738 not: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|