撒 迦 利 亞 書 9:8
我必在我家 9001 , 1004 的四圍安營 2583 , 8804 , 使敵軍 4675 不得任意往 4480 , 5674 , 8802 來 4480 , 7725 , 8802 , 暴虐的人 5065 , 8802 也不 3808 再 5750 經過 5674 , 8799 # 5921 , 因為 3588 # 6258 我親眼 9002 , 5869 看顧 7200 , 8804 我的家。 Zechariah 9:8 And I will encamp 2583 , 8804 about mine house 1004 because of the army 4675 , because of him that passeth by 5674 , 8802 , and because of him that returneth 7725 , 8802 : and no oppressor 5065 , 8802 shall pass through 5674 , 8799 them any more: for now have I seen 7200 , 8804 with mine eyes 5869 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04673 的意思
源自 05324; TWOT - 1398c; 陽性名詞 欽定本 - garrison 7, place...stood 2, station 1; 10 1) 地位, 駐軍, 立足之地 1a) 立足之地 1b) 地位, 官職, 職務 #賽 22:19| 1c) 駐軍, 兵營, 前哨
希伯來詞彙 #04673 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 4:3 吩咐他們說:『你們從這裡,從約旦河中、祭司腳站定的地方4480, 4673,取十二塊石頭帶過去,放在你們今夜要住宿的地方。』」 約 書 亞 記 4:9 約書亞另把十二塊石頭立在約旦河中,在抬約櫃的祭司腳站立4673的地方;直到今日,那石頭還在那裡。 撒 母 耳 記 上 13:23 非利士人的一隊防兵4673到了密抹的隘口。 撒 母 耳 記 上 14:1 有一日,掃羅的兒子約拿單對拿他兵器的少年人說:「我們不如過到那邊,到非利士人的防營4673那裡去。」但他沒有告訴父親。 撒 母 耳 記 上 14:4 約拿單要從隘口過到非利士防營4673那裡去。這隘口兩邊各有一個山峰,:一名播薛,一名西尼; 撒 母 耳 記 上 14:6 約拿單對拿兵器的少年人說:「我們不如過到未受割禮人的防營4673那裡去,或者耶和華為我們施展能力;因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」 撒 母 耳 記 上 14:15 於是在營中、在田野、在眾民內都有戰兢,防兵4673和掠兵也都戰兢,地也震動,戰兢之勢甚大。 撒 母 耳 記 下 23:14 那時大衛在山寨,非利士人的防營4673在伯利恆。 以 賽 亞 書 22:19 我必趕逐你離開官職4480, 4673;你必從你的原位撤下。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|