撒 迦 利 亞 書 10:3
我的怒氣 639 向 5921 牧人 7462 , 8802 發作 2734 , 8804 ; 我必懲罰 6485 , 8799 # 5921 公山羊 6260 ; 因 3588 我─萬軍 6635 之耶和華 3068 眷顧 6485 , 8804 # 853 自己的羊群 5739 , 就是 853 猶大 3063 家 1004 , 必使 7760 , 8804 他們 853 如駿 1935 馬 9003 , 5483 在陣 9002 , 4421 上。 Zechariah 10:3 Mine anger 639 was kindled 2734 , 8804 against the shepherds 7462 , 8802 , and I punished 6485 , 8799 the goats 6260 : for the LORD 3068 of hosts 6635 hath visited 6485 , 8804 his flock 5739 the house 1004 of Judah 3063 , and hath made 7760 , 8804 them as his goodly 1935 horse 5483 in the battle 4421 . [punished: Heb. visited upon] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|