撒 迦 利 亞 書 10:10
我必再領他們 7725 , 8689 出埃及 4714 地 4480 , 776 , 招聚他們 6908 , 8762 出亞述 4480 , 804 , 領他們 935 , 8686 到 413 基列 1568 和黎巴嫩 3844 ; 這地 776 尚且不 3808 夠 4672 , 8735 他們 9001 居住。 Zechariah 10:10 I will bring them again 7725 , 8689 also out of the land 776 of Egypt 4714 , and gather 6908 , 8762 them out of Assyria 804 ; and I will bring 935 , 8686 them into the land 776 of Gilead 1568 and Lebanon 3844 ; and place shall not be found 4672 , 8735 for them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|