瑪 拉 基 書 1:6
「藐視 959 , 8802 我名 8034 的祭司 3548 啊, 萬軍 6635 之耶和華 3068 對你們 9001 說 559 , 8804 : 兒子 1121 尊敬 3513 , 8762 父親 1 , 僕人 5650 敬畏主人 113 ; 我 589 既為 518 父親 1 , 尊敬我 3519 的在哪裡呢 346 ? 我 589 既為 518 主人 113 , 敬畏我 4172 的在哪裡呢 346 ? 你們卻說 559 , 8804 : 『我們在何事上 9002 , 4100 藐視 959 , 8804 # 853 你的名 8034 呢? 』 Malachi 1:6 A son 1121 honoureth 3513 , 8762 his father 1 , and a servant 5650 his master 113 : if then I be a father 1 , where is mine honour 3519 ? and if I be a master 113 , where is my fear 4172 ? saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 unto you, O priests 3548 , that despise 959 , 8802 my name 8034 . And ye say 559 , 8804 , Wherein have we despised 959 , 8804 thy name 8034 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #959 的意思
字根型; TWOT - 224; 動詞 AV - despise 36, contemptible 3, contemned 1, disdained 1, vile person 1, scorn 1; 43 1) 藐視, 輕看, 鄙視 1a) (Qal) 藐視, 輕看 1b) (Niphal) 1b1) 被藐視 1b2) 可藐視的 1b3) 卑微, 無價值 1c) (Hiphil) 使之藐視 (#斯1:17|)
希伯來詞彙 #959 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 12:2 「我959必使耶路撒冷被圍困的時候,向四圍列國的民成為令人昏醉的杯;這默示也論到猶大(或譯:猶大也是如此)。 瑪 拉 基 書 1:6 「藐視959, 8802我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:兒子尊敬父親,僕人敬畏主人;我既為父親,尊敬我的在哪裡呢?我既為主人,敬畏我的在哪裡呢?你們卻說:『我們在何事上藐視959, 8804你的名呢?』 瑪 拉 基 書 1:7 你們將污穢的食物獻在我的壇上,且說:『我們在何事上污穢你呢?』因你們說,耶和華的桌子是可藐視的959, 8737。 瑪 拉 基 書 1:12 你們卻褻瀆我的名,說:『耶和華的桌子是污穢的,其上的食物是可藐視的959, 8737。』 瑪 拉 基 書 2:9 所以我使你們被眾人藐視959, 8737,看為下賤;因你們不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|