瑪 拉 基 書 1:3
惡 8130 , 8804 # 853 以掃 6215 , 使 7760 , 8799 # 853 他的山嶺 2022 荒涼 8077 , 把 853 他的地業 5159 交給曠野 4057 的野狗 9001 , 8568 。 」 Malachi 1:3 And I hated 8130 , 8804 Esau 6215 , and laid 7760 , 8799 his mountains 2022 and his heritage 5159 waste 8077 for the dragons 8568 of the wilderness 4057 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08565 的意思
from an unused root probably meaning to elongate; TWOT - 2528a; n m AV - whale 1; 1 1) dragon, maybe the extinct dinosaur the plesiosaurus, whale
希伯來詞彙 #08565 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 32:2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale08577, 8676, 08565 in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers. whale: or, dragon |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|