瑪 拉 基 書 2:6
真實 571 的律法 8451 在 1961 他口 9002 , 6310 中, 他嘴 9002 , 8193 裡沒有 3808 , 4672 , 8738 不義 5766 的話。 他以平安 9002 , 7965 和正直 9002 , 4334 與我 854 同行 1980 , 8804 , 使多 7227 人回頭 7725 , 8689 離開罪孽 4480 , 5771 。 Malachi 2:6 The law 8451 of truth 571 was in his mouth 6310 , and iniquity 5766 was not found 4672 , 8738 in his lips 8193 : he walked 1980 , 8804 with me in peace 7965 and equity 4334 , and did turn 7725 , 0 many 7227 away 7725 , 8689 from iniquity 5771 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4334 的意思
from 03474; TWOT - 930f; n m AV - plain 15, equity 2, straight 2, even place 1, right 1, righteously 1, uprightness 1; 23 1) level place, uprightness 1a) level country, table-land, plain 1b) level place 1c) uprightness
希伯來詞彙 #4334 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 48:21 And judgment is come upon the plain04334 country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, 撒 迦 利 亞 書 4:7 Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain04334: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying , Grace, grace unto it. 瑪 拉 基 書 2:6 The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity04334, and did turn many away from iniquity.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|