瑪 拉 基 書 3:2
他來 935 , 8800 的 853 日子 3117 , 誰 4310 能當得起 3557 , 8772 呢? 他顯現 9002 , 7200 , 8736 的時候, 誰 4310 能立得住 5975 , 8802 呢? 因為 3588 他 1931 如煉金之人 6884 , 8764 的火 9003 , 784 , 如漂布之人 3526 , 8764 的鹼 9003 , 1287 。 Malachi 3:2 But who may abide 3557 , 8772 the day 3117 of his coming 935 , 8800 ? and who shall stand 5975 , 8802 when he appeareth 7200 , 8736 ? for he is like a refiner's 6884 , 8764 fire 784 , and like fullers 3526 , 8764 ' soap 1287 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|