馬 太 福 音 2:15
# 2532 住在 2258 , 5713 那裡 1563 , 直到 2193 希律 2264 死了 5054 。 這是要 2443 應驗 4137 , 5686 # 3588 主 2962 藉 1223 先知 4396 所 5259 說 4483 , 5685 的話, 說 3004 , 5723 : 「我從 1537 埃及 125 召出 2564 , 5656 我的 3450 兒子 5207 來。 」 Matthew 2:15 And 2532 was 2258 , 5713 there 1563 until 2193 the death 5054 of Herod 2264 : that 2443 it might be fulfilled 4137 , 5686 which 3588 was spoken 4483 , 5685 of 5259 the Lord 2962 by 1223 the prophet 4396 , saying 3004 , 5723 , Out of 1537 Egypt 125 have I called 2564 , 5656 my 3450 son 5207 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|