馬 太 福 音 2:22
只 1161 因 3754 聽見 191 , 5660 亞基老 745 接著 473 他 846 父親 3962 希律 2264 作了 # 1909 猶太 2449 王 936 , 5719 , 就怕 5399 , 5675 往那裡 1563 去 565 , 5629 , 又 1161 在 2596 夢 3677 中被主指示 5537 , 5685 , 便往 1519 加利利 1056 境內 3313 去 402 , 5656 了, Matthew 2:22 But 1161 when he heard 191 , 5660 that 3754 Archelaus 745 did reign 936 , 5719 in 1909 Judaea 2449 in the room 473 of his 846 father 3962 Herod 2264 , he was afraid 5399 , 5675 to go 565 , 5629 thither 1563 : notwithstanding 1161 , being warned of God 5537 , 5685 in 2596 a dream 3677 , he turned aside 402 , 5656 into 1519 the parts 3313 of Galilee 1056 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|