馬 太 福 音 2:18
在 1722 拉瑪 4471 聽見 191 , 5681 號 2355 # 2532 咷 2805 # 2532 大 4183 哭 3602 的聲音 5456 , 是拉結 4478 哭 2799 , 5723 他 846 兒女 5043 , # 2532 不 3756 肯 2309 , 5707 受安慰 3870 , 5683 , 因為 3754 他們都不 3756 在了 1526 , 5748 。 Matthew 2:18 In 1722 Rama 4471 was there 191 , 0 a voice 5456 heard 191 , 5681 , lamentation 2355 , and 2532 weeping 2805 , and 2532 great 4183 mourning 3602 , Rachel 4478 weeping 2799 , 5723 for her 846 children 5043 , and 2532 would 2309 , 5707 not 3756 be comforted 3870 , 5683 , because 3754 they are 1526 , 5748 not 3756 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2805 的意思
from 2799; TDNT - 3:725,436; n m AV - weeping 6, wailing 2, weep 1; 9 1) weeping, lamentation
希臘文詞彙 #2805 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping2805, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. 馬 太 福 音 8:12 But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping2805 and gnashing of teeth. 馬 太 福 音 13:42 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing2805 and gnashing of teeth. 馬 太 福 音 13:50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing2805 and gnashing of teeth. 馬 太 福 音 22:13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping2805 and gnashing of teeth. 馬 太 福 音 24:51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping2805 and gnashing of teeth. cut...: or, cut him off 馬 太 福 音 25:30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping2805 and gnashing of teeth. 路 加 福 音 13:28 There shall be weeping2805 and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out. 使 徒 行 傳 20:37 And they all wept2805, 1096, 5633 sore, and fell on Paul's neck, and kissed him, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|