馬 太 福 音 2:11
# 2532 進了 2064 , 5631 # 1519 房子 3614 , 看見 2147 , 5627 , 5625 , 1492 , 5627 小孩子 3813 和 3326 他 846 母親 3384 馬利亞 3137 , 就 2532 俯伏 4098 , 5631 拜 4352 , 5656 那小孩子 # 846 , # 2532 揭開 455 , 5660 # 846 寶盒 2344 , 拿黃金 5557 、 # 2532 乳香 3030 、 # 2532 沒藥 4666 為禮物 1435 獻給 4374 , 5656 他 846 。 Matthew 2:11 And 2532 when they were come 2064 , 5631 into 1519 the house 3614 , they saw 2147 , 5627 , 5625 , 1492 , 5627 the young child 3813 with 3326 Mary 3137 his 846 mother 3384 , and 2532 fell down 4098 , 5631 , and worshipped 4352 , 5656 him 846 : and 2532 when they had opened 455 , 5660 their 846 treasures 2344 , they presented 4374 , 5656 unto him 846 gifts 1435 ; gold 5557 , and 2532 frankincense 3030 , and 2532 myrrh 4666 . [presented: or, offered] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3030 的意思
of foreign origin 03828; TDNT - 4:263,533; n m AV - frankincense 2; 2 1) the frankincense tree 2) the perfume, frankincense
希臘文詞彙 #3030 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense3030, and myrrh. presented: or, offered 啟 示 錄 18:13 And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense3030, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men. slaves: or, bodies |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|