馬 太 福 音 11:8
你們出去 1831 , 5627 到底是要 235 看 1492 , 5629 甚麼 5101 ? 要看穿 294 , 5772 # 1722 細軟 3120 衣服 2440 的人 444 麼? # 2400 # 5628 那穿 5409 , 5723 細軟 3120 衣服的人是 1526 , 5748 在王 935 宮 3624 裡 1722 。 Matthew 11:8 But 235 what 5101 went ye out 1831 , 5627 for to see 1492 , 5629 ? A man 444 clothed 294 , 5772 in 1722 soft 3120 raiment 2440 ? behold 2400 , 5628 , they that wear 5409 , 5723 soft 3120 clothing are 1526 , 5748 in 1722 kings 935 ' houses 3624 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2440 的意思
from a presumed derivative of ennumi (to put on);; n n AV - garment 30, raiment 12, clothes 12, cloke 2, robe 2, vesture 2, apparel 1; 61 1) a garment (of any sort) 1a) garments, i.e. the cloak or mantle and the tunic 2) the upper garment, the cloak or mantle
希臘文詞彙 #2440 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 19:13 And he was clothed with a vesture2440 dipped in blood: and his name is called The Word of God. 啟 示 錄 19:16 And he hath on his vesture2440 and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|