馬 太 福 音 11:21
哥拉汛哪 5523 , 你 4671 有禍了 3759 ! 伯賽大啊 966 , 你 4671 有禍了 3759 ! 因為 3754 在你們 5213 中間 1722 所行 1096 , 5637 的異能 1411 , 若 1487 # 3588 行 1096 , 5633 在 1722 泰爾 5184 、 # 2532 西頓 4605 , 他們 302 早已 3819 披 1722 麻 4526 # 2532 蒙灰 4700 悔改了 3340 , 5656 。 Matthew 11:21 Woe 3759 unto thee 4671 , Chorazin 5523 ! woe 3759 unto thee 4671 , Bethsaida 966 ! for 3754 if 1487 the mighty works 1411 , which 3588 were done 1096 , 5637 in 1722 you 5213 , had been done 1096 , 5633 in 1722 Tyre 5184 and 2532 Sidon 4605 , they would have repented 3340 , 5656 long ago 302 , 3819 in 1722 sackcloth 4526 and 2532 ashes 4700 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3819 的意思
可能是 3825 的另一型 (取其 回到以前 之意); TDNT - 5:717,769; 副詞 AV - long ago 1, any while 1, a great while ago 1, old 1, in time past 1, of old 1; 6 1) 以前, 早先 2) 很長時間 3) 已經 (#可 15:44|)
希臘文詞彙 #3819 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:21 哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在泰爾、西頓,他們早已3819披麻蒙灰悔改了。 馬 可 福 音 15:44 彼拉多詫異耶穌已經死了,便叫百夫長來,問他耶穌死了久不久3819。 路 加 福 音 10:13 哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能若行在泰爾、西頓,他們早3819已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。 希 伯 來 書 1:1 神既在古時3819藉著眾先知多次多方的曉諭列祖, 彼 得 後 書 1:9 人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的3819罪已經得了潔淨。 猶 大 書 1:4 因為有些人偷著進來,就是自古3819被定受刑罰的,是不虔誠的,將我們 神的恩變作放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰─我們(或作和我們)主耶穌基督。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|