馬 太 福 音 12:11
# 1161 耶穌說 2036 , 5627 # 846 : 你們 5216 中間 1537 # 2071 # 5704 誰 5101 , 444 # 3739 有 2192 , 5692 一隻 1520 羊 4263 , # 2532 # 1437 當安息日 4521 # 5124 掉 1706 , 5632 在坑 999 裡 1519 , 不 3780 把牠 846 抓住 2902 , 5692 , # 2532 拉上來 1453 , 5692 呢? Matthew 12:11 And 1161 he said 2036 , 5627 unto them 846 , What 5101 man 444 shall there be 2071 , 5704 among 1537 you 5216 , that 3739 shall have 2192 , 5692 one 1520 sheep 4263 , and 2532 if 1437 it 5124 fall 1706 , 5632 into 1519 a pit 999 on the sabbath day 4521 , will he 2902 , 0 not 3780 lay hold 2902 , 5692 on it 846 , and 2532 lift it out 1453 , 5692 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|