馬 太 福 音 13:30
容 863 , 5628 這兩樣 297 一齊長 4885 , 5745 , 等著 3360 收割 2326 。 # 2532 當 1722 收割 2326 的時候 2540 , 我要對收割的人 2327 說 2046 , 5692 , 先 4412 將稗子 2215 薅 4816 , 5657 出來, # 2532 捆 1210 , 5657 # 846 成 1519 捆 1197 , 留著 # 4314 燒 2618 , 5658 # 846 ; 惟有 1161 麥子 4621 要收 4863 , 5628 在 # 3450 倉 596 裡 1519 。 Matthew 13:30 Let 863 , 5628 both 297 grow together 4885 , 5745 until 3360 the harvest 2326 : and 2532 in 1722 the time 2540 of harvest 2326 I will say 2046 , 5692 to the reapers 2327 , Gather ye together 4816 , 5657 first 4412 the tares 2215 , and 2532 bind 1210 , 5657 them 846 in 1519 bundles 1197 to 4314 burn 2618 , 5658 them 846 : but 1161 gather 4863 , 5628 the wheat 4621 into 1519 my 3450 barn 596 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5745 在聖經原文中出現的地方
帖撒羅尼迦前書 3:3 免得有人被諸般患難搖動4525, 5745。因為你們自己知道我們受患難原是命定的。 帖撒羅尼迦前書 3:4 我們在你們那裡的時候,預先告訴你們,我們必受患難2346, 5745,以後果然應驗了,你們也知道。 帖撒羅尼迦前書 5:1 弟兄們,論到時候、日期,不用寫1125, 5745信給你們; 帖撒羅尼迦後書 2:2 我勸你們:無論有靈、有言語、有冒我名的書信,說主的日子現在(或作:就)到了,不要輕易動心,也不要驚慌2360, 5745。 提 摩 太 前 書 2:1 我勸你,第一要4160, 5745為萬人懇求、禱告、代求、祝謝; 提 摩 太 前 書 3:15 倘若我耽延日久,你也可以知道在 神的家中當怎樣行390, 5745。這家就是永生 神的教會,真理的柱石和根基。 希 伯 來 書 2:3 我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的2980, 5745,後來是聽見的人給我們證實了。 希 伯 來 書 2:17 所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在 神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭2433, 5745。 希 伯 來 書 3:15 經上說3004, 5745:你們今日若聽他的話,就不可硬著心,像惹他發怒的日子一樣。 希 伯 來 書 7:11 從前百姓在利未人祭司職任以下受律法,倘若藉這職任能得完全,又何用另外興起一位祭司,照麥基洗德的等次,不#5745照亞倫的等次呢? 希 伯 來 書 7:23 那些成為祭司的,數目本來多,是因為有死阻隔,不能2967, 5745長久。 希 伯 來 書 9:16 凡有遺命必須等到留5342, 5745遺命(遺命:原文與約字同)的人死了; 希 伯 來 書 9:23 照著天上樣式作的物件必須用這些祭物去潔淨2511, 5745;但那天上的本物自然當用更美的祭物去潔淨。 希 伯 來 書 11:16 他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以 神被稱為1941, 5745他們的 神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。 希 伯 來 書 11:24 摩西因著信,長大了就不肯稱為3004, 5745法老女兒之子。 希 伯 來 書 13:9 你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固950, 5745才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處。 希 伯 來 書 13:18 請你們為我們禱告,因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行390, 5745。 雅 各 書 2:12 你們既然要按使人自由的律法受審判2919, 5745,就該照這律法說話行事。 雅 各 書 3:3 我們若把嚼環放在馬嘴裡,叫牠順服3982, 5745,就能調動牠的全身。 彼 得 前 書 3:7 你們作丈夫的,也要按情理(原文是知識)和妻子同住;因他比你軟弱(比你軟弱:原文作是軟弱的器皿),與你一同承受生命之恩的,所以要敬重他。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙1581, 5745。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|