馬 太 福 音 13:22
# 1161 撒 4687 , 5651 在荊棘 173 裡 1519 的, 就是 2076 , 5748 人 3778 聽了 191 , 5723 道 3056 , # 2532 後來有 # 5127 世上 165 的思慮 3308 、 # 2532 錢財 4149 的迷惑 539 把道 3056 擠住了 4846 , 5719 , # 2532 # 1096 # 5736 不能結實 175 。 Matthew 13:22 He also 1161 that received seed 4687 , 5651 among 1519 the thorns 173 is 2076 , 5748 he that 3778 heareth 191 , 5723 the word 3056 ; and 2532 the care 3308 of this 5127 world 165 , and 2532 the deceitfulness 539 of riches 4149 , choke 4846 , 5719 the word 3056 , and 2532 he becometh 1096 , 5736 unfruitful 175 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #004 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #004 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|