馬 太 福 音 13:23
# 1161 撒 4687 , 5651 在 1909 好 2570 地上 1093 的, 就是 2076 , 5748 人 3778 聽 191 , 5723 道 3056 # 2532 明白了 4920 , 5723 , 後來 # 3739 # 1211 結實 2592 , 5719 , # 2532 # 4160 # 5719 有 3739 , 3303 一百 1540 倍的, # 1161 有 3739 六十 1835 倍的, # 1161 有 3739 三十 5144 倍的。 Matthew 13:23 But 1161 he that received seed 4687 , 5651 into 1909 the good 2570 ground 1093 is 2076 , 5748 he 3778 that heareth 191 , 5723 the word 3056 , and 2532 understandeth 4920 , 5723 it ; which 3739 also 1211 beareth fruit 2592 , 5719 , and 2532 bringeth forth 4160 , 5719 , some 3739 , 3303 an hundredfold 1540 , # 1161 some 3739 sixty 1835 , # 1161 some 3739 thirty 5144 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #004 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #004 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|