馬 太 福 音 13:27
# 1161 田主 3617 的僕人 1401 來 4334 , 5631 告訴 2036 , 5627 他 846 說: 主啊 2962 , 你不是 3780 撒 4687 , 5656 好 2570 種 4690 在 1722 # 4674 田 68 裡嗎? # 3767 從那裡 4159 來 2192 , 5719 的稗子 2215 呢? Matthew 13:27 So 1161 the servants 1401 of the householder 3617 came 4334 , 5631 and said 2036 , 5627 unto him 846 , Sir 2962 , didst 4687 , 0 not 3780 thou sow 4687 , 5656 good 2570 seed 4690 in 1722 thy 4674 field 68 ? from whence 4159 then 3767 hath it 2192 , 5719 tares 2215 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|