馬 太 福 音 13:57
他們就 2532 厭棄他(厭棄他: 原文是因 1722 他 846 跌倒 4624 , 5712 )。 # 1161 耶穌 2424 對他們 846 說 2036 , 5627 : 大凡先知 4396 , 除了 # 1722 本 846 地 3968 # 2532 # 1722 本 846 家 3614 之外 1508 , 沒 3756 有 2076 , 5748 不被人尊敬 820 的。 Matthew 13:57 And 2532 they were offended 4624 , 5712 in 1722 him 846 . But 1161 Jesus 2424 said 2036 , 5627 unto them 846 , A prophet 4396 is 2076 , 5748 not 3756 without honour 820 , save 1508 in 1722 his own 846 country 3968 , and 2532 in 1722 his own 846 house 3614 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|