馬 太 福 音 13:2
# 2532 有許多人 4183 , 3793 到 4314 他 846 那裡聚集 4863 , 5681 , 他 846 只得 5620 上 1684 , 5631 , 1519 船 4143 坐下 2521 , 5738 , # 2532 # 3956 眾人 3793 都站 2476 , 5715 在 1909 岸上 123 。 Matthew 13:2 And 2532 great 4183 multitudes 3793 were gathered together 4863 , 5681 unto 4314 him 846 , so that 5620 he 846 went 1684 , 5631 into 1519 a ship 4143 , and sat 2521 , 5738 ; and 2532 the whole 3956 multitude 3793 stood 2476 , 5715 on 1909 the shore 123 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|