馬 太 福 音 14:19
於是 2532 吩咐 2753 , 5660 眾人 3793 坐 347 , 5683 在草 5528 地上 1909 , 就 2532 拿著 2983 , 5631 這五個 4002 餅 740 , # 2532 兩條 1417 魚 2486 , 望著 308 , 5660 # 1519 天 3772 祝福 2127 , 5656 , # 2532 擘開 2806 , 5660 餅 740 , 遞給 1325 , 5656 門徒 3101 , 門徒 3101 又 1161 遞給眾人 3793 。 Matthew 14:19 And 2532 he commanded 2753 , 5660 the multitude 3793 to sit down 347 , 5683 on 1909 the grass 5528 , and 2532 took 2983 , 5631 the five 4002 loaves 740 , and 2532 the two 1417 fishes 2486 , and looking up 308 , 5660 to 1519 heaven 3772 , he blessed 2127 , 5656 , and 2532 brake 2806 , 5660 , and gave 1325 , 5656 the loaves 740 to his disciples 3101 , and 1161 the disciples 3101 to the multitude 3793 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2753 的意思
源自基本動詞 kello (催促); 動詞 AV - command 24, at (one's) command 1, give commandment 1, bid 1; 27 1) 命令, 吩咐 同義詞 見 5844
希臘文詞彙 #2753 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 23:35 就說:等告你的人來到,我要細聽你的事;便吩咐2753, 5656人把他看守在希律的衙門裡。 使 徒 行 傳 24:7 不料千夫長呂西亞前來,甚是強橫,從我們手中把他奪去,吩咐2753, 5660告他的人到你這裡來。) 使 徒 行 傳 25:6 非斯都在他們那裡住了不過十天八天,就下凱撒利亞去;第二天坐堂,吩咐2753, 5656將保羅提上來。 使 徒 行 傳 25:17 及至他們都來到這裡,我就不耽延,第二天便坐堂,吩咐2753, 5656把那人提上來。 使 徒 行 傳 25:21 但保羅求我留下他,要聽皇上審斷,我就吩咐2753, 5656把他留下,等我解他到凱撒那裡去。 使 徒 行 傳 25:23 第二天,亞基帕和百尼基大張威勢而來,同著眾千夫長和城裡的尊貴人進了公廳。非斯都吩咐2753, 5660一聲,就有人將保羅帶進來。 使 徒 行 傳 27:43 但百夫長要救保羅,不准他們任意而行,就吩咐2753, 5656會洑水的,跳下水去先上岸;
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|