馬 太 福 音 14:7
希律 # 3606 就起 3326 誓 3727 , 應許 3670 , 5656 隨他所求 154 , 5672 的 # 3739 # 1437 給 1325 , 5629 他 846 。 Matthew 14:7 Whereupon 3606 he promised 3670 , 5656 with 3326 an oath 3727 to give 1325 , 5629 her 846 whatsoever 3739 , 1437 she would ask 154 , 5672 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3670 的意思
源於 3674 的字源 和 3 056 的複合字; TDNT - 5:199,687; 動詞 AV - confess 17, profess 3, promise 1, give thanks 1, confession is made 1, acknowledgeth 1; 24 1) 應許, 承諾 (#太 14:7; 徒 7:17|) 2) 認同, 同意 (#徒 23:8|) 3) 坦承, 承認 3a) 坦承真相 (#徒 23:8; 來 11:13|) 3b) (司法的) 坦承罪行 (#徒 24:14|) 3c) 坦承錯誤(#約壹 1:9|) 4) (當眾承認) 承認, 宣告, 宣稱, 讚美 4a) 公開宣告 (#太 7:23|) 4b) 宣告效忠 4c) 讚美 (#來 13:15|)
希臘文詞彙 #3670 在聖經原文中出現的地方
約 翰 一 書 4:2 凡靈認3670, 5719耶穌基督是成了肉身來,就是出於 神的;從此你們可以認出 神的靈來。 約 翰 一 書 4:3 凡靈不認3670, 5719耶穌,就不是出於 神;這是那敵基督者的靈。你們從前聽見他要來,現在已經在世上了。 約 翰 一 書 4:15 凡認3670, 5661耶穌為 神兒子的, 神就住在他裡面,他也住在 神裡面。 約 翰 二 書 1:7 因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認3670, 5723耶穌基督是成了肉身來的;這就是那迷惑人、敵基督的。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|