馬 太 福 音 14:30
只 1161 因見 991 , 5723 風 417 甚大 2478 , 就害怕 5399 , 5675 , # 2532 將要 756 , 5671 沉下去 2670 , 5745 , 便喊著 2896 , 5656 說 3004 , 5723 : 主啊 2962 , 救 4982 , 5657 我 3165 ! Matthew 14:30 But 1161 when he saw 991 , 5723 the wind 417 boisterous 2478 , he was afraid 5399 , 5675 ; and 2532 beginning 756 , 5671 to sink 2670 , 5745 , he cried 2896 , 5656 , saying 3004 , 5723 , Lord 2962 , save 4982 , 5657 me 3165 . [boisterous: or, strong] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|