馬 太 福 音 14:13
# 2532 耶穌 2424 聽見了 191 , 5660 , 就 # 1722 上船 4143 從那裡 1564 獨自退到 402 , 5656 野 2048 地 5117 裡 1519 去 2596 , 2398 。 # 2532 眾人 3793 聽見 191 , 5660 , 就從 575 各城 4172 裡步行 3979 跟隨 190 , 5656 他 846 。 Matthew 14:13 When 2532 Jesus 2424 heard 191 , 5660 of it , he departed 402 , 5656 thence 1564 by 1722 ship 4143 into 1519 a desert 2048 place 5117 apart 2596 , 2398 : and 2532 when the people 3793 had heard 191 , 5660 thereof , they followed 190 , 5656 him 846 on foot 3979 out of 575 the cities 4172 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3979 的意思
dative case feminine of a derivative of 4228 (as adv);; adv AV - on foot 1, afoot 1; 2 1) on foot (as opposed to riding) 2) by land (as opposed to going by sea)
希臘文詞彙 #3979 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 14:13 When Jesus heard of it , he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof , they followed him on foot3979 out of the cities. 馬 可 福 音 6:33 And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot3979 thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|