馬 太 福 音 15:22
# 2532 # 2400 # 5628 有一個迦南 5478 婦人 1135 , 從 575 那 1565 地方 3725 出來 1831 , 5631 , 喊著 2905 , 5656 # 846 說 3004 , 5723 : 主啊 2962 , 大衛 1138 的子孫 5207 , 可憐 1653 , 5657 我 3165 ! 我 3450 女兒 2364 被鬼附 1139 , 5736 得甚苦 2560 。 Matthew 15:22 And 2532 , behold 2400 , 5628 , a woman 1135 of Canaan 5478 came 1831 , 5631 out of 575 the same 1565 coasts 3725 , and cried 2905 , 5656 unto him 846 , saying 3004 , 5723 , Have mercy 1653 , 5657 on me 3165 , O Lord 2962 , thou Son 5207 of David 1138 ; my 3450 daughter 2364 is grievously 2560 vexed with a devil 1139 , 5736 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|