馬 太 福 音 16:23
# 1161 耶穌轉過來 4762 , 5651 , 對彼得 4074 說 2036 , 5627 : 撒但 4567 , 退 5217 , 5720 我 3450 後邊 3694 去吧! # 3754 你是 1488 , 5748 絆我 3450 腳 4625 的; 因為你不 3756 體貼 5426 , 5719 神 2316 的意思 3588 , 只 235 體貼人 444 的意思。 Matthew 16:23 But 1161 he turned 4762 , 5651 , and said 2036 , 5627 unto Peter 4074 , Get thee 5217 , 5720 behind 3694 me 3450 , Satan 4567 : thou 1488 , 5748 art 3754 an offence 4625 unto me 3450 : for thou savourest 5426 , 5719 not 3756 the things 3588 that be of God 2316 , but 235 those that be of men 444 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #019 的意思
源自 18; TDNT - 1:18,3; 陰性名詞 欽定本 - goodness 4; 4 1)良善 2)(神的)慷慨(#加 5:22)
希臘文詞彙 #019 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 15:14 弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善19,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。 加 拉 太 書 5:22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善19、信實、 以 弗 所 書 5:9 光明所結的果子就是一切良善19、公義、誠實。 帖撒羅尼迦後書 1:11 因此,我們常為你們禱告,願我們的 神看你們配得過所蒙的召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善19和一切因信心所做的工夫; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|