馬 太 福 音 17:15
主啊 2962 , 憐憫 1653 , 5657 我的 3450 兒子 5207 。 # 3754 他害癲癇 4583 , 5736 的病 2560 # 2532 很苦 3958 , 5719 , # 1063 屢次 4178 跌 4098 , 5719 在火 4442 裡 1519 , # 2532 屢次 4178 跌在水 5204 裡 1519 。 Matthew 17:15 Lord 2962 , have mercy 1653 , 5657 on my 3450 son 5207 : for 3754 he is lunatick 4583 , 5736 , and 2532 sore 2560 vexed 3958 , 5719 : for 1063 ofttimes 4178 he falleth 4098 , 5719 into 1519 the fire 4442 , and 2532 oft 4178 into 1519 the water 5204 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|