馬 太 福 音 17:24
# 1161 # 846 到了 2064 , 5631 # 1519 迦百農 2584 , 有收 2983 , 5723 丁稅 1323 的人來 4334 , 5656 見彼得 4074 , # 2532 說 2036 , 5627 : 你們的 5216 先生 1320 不 3756 納 5055 , 5719 丁稅 1323 (丁稅約有半塊錢)嗎? Matthew 17:24 And 1161 when they 846 were come 2064 , 5631 to 1519 Capernaum 2584 , they that received 2983 , 5723 tribute 1323 money came 4334 , 5656 to Peter 4074 , and 2532 said 2036 , 5627 , Doth 5055 , 0 not 3756 your 5216 master 1320 pay 5055 , 5719 tribute 1323 ? [tribute: called in the original, didrachma, being in value fifteen pence sterling; about thirty seven cents] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|