馬 太 福 音 17:20
# 1161 耶穌 2424 # 846 說 2036 , 5627 : 是因 1223 你們的 5216 信心小 570 。 # 1063 我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , 你們若 1437 有 2192 , 5725 信心 4102 , 像 5613 一粒 2848 芥菜種 4615 , 就是對這座 5129 山 3735 說 2046 , 5692 : 你從這邊 1782 挪到 3327 , 5628 那邊 1563 。 它也 2532 必挪去 3327 , 5695 ; 並且 2532 你們 5213 沒有一件不能做 101 , 5692 的事 3762 了。 Matthew 17:20 And 1161 Jesus 2424 said 2036 , 5627 unto them 846 , Because 1223 of your 5216 unbelief 570 : for 1063 verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , If 1437 ye have 2192 , 5725 faith 4102 as 5613 a grain 2848 of mustard seed 4615 , ye shall say 2046 , 5692 unto this 5129 mountain 3735 , Remove 3327 , 5628 hence 1782 to yonder place 1563 ; and 2532 it shall remove 3327 , 5695 ; and 2532 nothing 3762 shall be impossible 101 , 5692 unto you 5213 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1782 的意思
與 1759 同源; 副詞 AV - hence 6, on either side + 2534 4, from hence 3; 13 1) 從這裡, 由此
希臘文詞彙 #1782 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 17:20 耶穌說:是因你們的信心小。我實在告訴你們,你們若有信心,像一粒芥菜種,就是對這座山說:你從這邊1782挪到那邊。它也必挪去;並且你們沒有一件不能做的事了。 路 加 福 音 4:9 魔鬼又領他到耶路撒冷去,叫他站在殿頂(頂:原文是翅)上,對他說:你若是 神的兒子,可以從這裡1782跳下去; 路 加 福 音 13:31 正當那時,有幾個法利賽人來對耶穌說:離開這裡1782去吧,因為希律想要殺你。 路 加 福 音 16:26 不但這樣,並且在你我之間,有深淵限定,以致人要從這邊1782過到你們那邊是不能的;要從那邊過到我們這邊也是不能的。 約 翰 福 音 2:16 又對賣鴿子的說:「把這些東西拿去#1782!不要將我父的殿當作買賣的地方。」 約 翰 福 音 7:3 耶穌的弟兄就對他說:你離開這裡1782上猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。 約 翰 福 音 14:31 但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧#1782! 約 翰 福 音 18:36 耶穌回答說:我的國不屬這世界;我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界1782。 約 翰 福 音 19:18 他們就在那裡釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個2532, 1782, 1782,耶穌在中間。 雅 各 書 4:1 你們中間的爭戰鬥毆是從那裡來的呢?不是從1782, 1537你們百體中戰鬥之私慾來的嗎? 啟 示 錄 22:2 在河這邊與那邊#1782#1782有生命樹,結十二樣(或作:回)果子,每月都結果子;樹上的葉子乃為醫治萬民。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|