馬 太 福 音 18:8
# 1161 倘若 1487 你 4675 一隻手 5495 , 或是 2228 # 4675 一隻腳 4228 , 叫你跌倒 4624 , 5719 , 就砍下 # 846 來 1581 , 5657 # 2532 丟掉 906 , 5628 # 575 # 4571 # 4675 。 你 4671 缺一隻手 2948 , 或是 2228 一隻腳 5560 , 進入 1525 , 5629 , 1519 永生 2222 , # 2076 # 5748 強如 2570 , 2228 有 2192 , 5723 兩 1417 手 5495 # 2228 兩 1417 腳 4228 被丟 906 , 5683 在永 166 火 4442 裡 1519 。 Matthew 18:8 Wherefore 1161 if 1487 thy 4675 hand 5495 or 2228 thy 4675 foot 4228 offend thee 4624 , 5719 , cut 1581 , 0 them 846 off 1581 , 5657 , and 2532 cast 906 , 5628 them from 575 thee 4571 , 4675 : it is 2076 , 5748 better 2570 for thee 4671 to enter into 1525 , 5629 , 1519 life 2222 halt 5560 or 2228 maimed 2948 , rather than 2228 having 2192 , 5723 two 1417 hands 5495 or 2228 two 1417 feet 4228 to be cast 906 , 5683 into 1519 everlasting 166 fire 4442 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|