馬 太 福 音 18:15
# 1161 倘若 1437 你的 4675 弟兄 80 得罪 264 , 5661 , 1519 你 4571 , 你就去 5217 , 5720 , # 2532 趁著 3342 只有他 846 和 2532 你 4675 在一處 3441 的時候, 指出他 846 的錯 1651 , 5657 來。 他若 1437 聽 191 , 5661 你 4675 , 你便得了 2770 , 5656 你的 4675 弟兄 80 ; Matthew 18:15 Moreover 1161 if 1437 thy 4675 brother 80 shall trespass 264 , 5661 against 1519 thee 4571 , go 5217 , 5720 and 2532 tell 1651 , 0 him 846 his fault 1651 , 5657 between 3342 thee 4675 and 2532 him 846 alone 3441 : if 1437 he shall hear 191 , 5661 thee 4675 , thou hast gained 2770 , 5656 thy 4675 brother 80 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #264 的意思
可能源於 1 (用作否定質詞/語助詞) 和 3313 的字源; TDNT - 1:267,44; 動詞 AV - sin 38, trespass 3, offend 1, for your faults 1; 43 1)犯罪 1a) 無分於 1b) 未中目標 1c) 犯錯, 錯誤 1d) 偏離正直之途徑, 作出錯事或行到錯路上去了 1e) 偏離神的道, 違背神的律法
希臘文詞彙 #264 在聖經原文中出現的地方
約 翰 一 書 3:8 犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪264, 5719。 神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。 約 翰 一 書 3:9 凡從 神生的,就不犯罪,因 神的道(原文作種)存在他心裡;他也不能犯罪264, 5721,因為他是由 神生的。 約 翰 一 書 5:16 人若看見弟兄犯了264, 5723不至於死的罪,就當為他祈求, 神必將生命賜給他#264;有至於死的罪,我不說當為這罪祈求。 約 翰 一 書 5:18 我們知道凡從 神生的,必不犯罪264, 5719,從 神生的,必保守自己(有古卷作:那從 神生的必保護他),那惡者也就無法害他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|